Re: Fun Words & Phrases
Posted: Sat Sep 28, 2024 9:40 pm
Cookie mentioned that she liked the name of a German recipe: Pfirsiche im Schlafrock, which translates as "peaches (or apples or pears or whatever you want to dress up properly so it's not naked anymore, with dough, jam and maybe nuts, raisins or Marzipan...) in their dressing gown".
I came across more funny names of German food:
This is "Strammer Max", Rhy-sourdough slices of bread with boiled ham, in Bavaria we use Leberkäse (an oven- baked sausage-dough) plus raw onions, radish, pickles and egg, sunny side up... which translates as "tout and strong Max", but could mean "handsome Max or well equipped Max", as well. And you might mean it in an ambiguous way.
Here we have "Arme Ritter" ("poor knights", which where invented in the mideavel times by people who were rich enough that they could afford sometimes wheat-bread or -buns, but not rich enough to have always freshly baked ones or even meat.) It is the very same as French Toast.
Here come "Herrgottsbscheisserle". It means "those, that trick God" (worded not really elegant way, but pretty vulgar)
Monks got gifted with a beautiful piece of roast, but in the middle of Lenten season, so they where not allowed to eat it. Someone had the idea to chop up the meat very very small and mix it with spinach, parsley and breadcrumbs and thought, in this way, God might not notice what that was. Today most of this steamed or cooked pockets (like large Ravioli), filled with all sorts of tasty things get called "Maultaschen", which translates as a vulgar word for mouth and "pocket".
And at least- here is "Tote Oma", dead Granny.... the name became probably, because it looks like it. But really,it is just a special sausage dough with potatoes, or potato-mash and Sauerkraut...
I came across more funny names of German food:
This is "Strammer Max", Rhy-sourdough slices of bread with boiled ham, in Bavaria we use Leberkäse (an oven- baked sausage-dough) plus raw onions, radish, pickles and egg, sunny side up... which translates as "tout and strong Max", but could mean "handsome Max or well equipped Max", as well. And you might mean it in an ambiguous way.
Here we have "Arme Ritter" ("poor knights", which where invented in the mideavel times by people who were rich enough that they could afford sometimes wheat-bread or -buns, but not rich enough to have always freshly baked ones or even meat.) It is the very same as French Toast.
Here come "Herrgottsbscheisserle". It means "those, that trick God" (worded not really elegant way, but pretty vulgar)
Monks got gifted with a beautiful piece of roast, but in the middle of Lenten season, so they where not allowed to eat it. Someone had the idea to chop up the meat very very small and mix it with spinach, parsley and breadcrumbs and thought, in this way, God might not notice what that was. Today most of this steamed or cooked pockets (like large Ravioli), filled with all sorts of tasty things get called "Maultaschen", which translates as a vulgar word for mouth and "pocket".
And at least- here is "Tote Oma", dead Granny.... the name became probably, because it looks like it. But really,it is just a special sausage dough with potatoes, or potato-mash and Sauerkraut...